Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 660 вопросов и 6 445 973 ответов!

Переведите на с белорусского на украинский,пожалуйстаааа)))

5-9 класс

р гэту жанчыну слаўную перад вачыма мелі, у добрых справах і ў любові да айчыны не толькі жанчыны, але і мужчыны прыклад бралі і ўсялякай працы і скарбаў для паспалітага дабра і для айчыны не шкадавалі.
Таму што ад нараджэння звяры, што ходзяць у пустыні, ведаюць ямы свае; птушкі, што лятаюць у паветры, ведаюць гнёзды свае; рыбы, што плаваюць па моры і рэках, ведаюць віры свае; пчолы і тым падобныя бароняць вуллі свае, - так і людзі, дзе нарадзіліся і ўскормлены, да таго месца вялікую ласку маюць.
Таму ж і гэтая ўдавіца Юдзіф дзеля месца свайго нараджэння паставіла сваё жыццё ў небяспеку. Але Гасподзь Бог з-за яе добрага намеру дапамог ёй, і перамагла непераможнага.

Nadjaageeva4 21 авг. 2016 г., 8:13:44 (7 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Настёна301201
21 авг. 2016 г., 11:06:34 (7 лет назад)

ргету женчину славну парад очима мени, в добрих справах і в любові до батьківщини не тільки жінки, а й чоловіки приклад брали і всякої роботи і скарбів для посполитого добра і для батьківщини не шкодували.Бо від народження звірі, що ходять пустелі, знають ями свої; птахи, що літають в повітрі, знають гнізда свої; риби, плаваючі по морю і ріках, знають вирі свої; бджоли і тим подібні захищають вулики свої, - так і люди, де народилися і вигодуваний, до того місця велику ласку мають.Тому ж і ця вдова Юдіф заради місця свого народження поставила своє життя в небезпеку. Але Господь Бог через її гарного наміру допоміг їй, і перемогла непереможного.

Ответить

Читайте также

обратите внимание на композиционные особенности стихотворения.в чем вы видите смысл почти дословного повторения второй и третьей строфы первой

части в финале(мысленное продолжение диалога поэтессы с однополчанкой Зиной)?

Зинка Памяти однополчанки — Героя Советского Союза Зины Самсоновой 1 Мы легли у разбитой ели. Ждем, когда же начнет светлеть. Под шинелью вдвоем теплее На продрогшей, гнилой земле. - Знаешь, Юлька, я - против грусти, Но сегодня она не в счет. Дома, в яблочном захолустье, Мама, мамка моя живет. У тебя есть друзья, любимый, У меня - лишь она одна. Пахнет в хате квашней и дымом, За порогом бурлит весна. Старой кажется: каждый кустик Беспокойную дочку ждет... Знаешь, Юлька, я - против грусти, Но сегодня она не в счет. Отогрелись мы еле-еле. Вдруг приказ: "Выступать вперед!" Снова рядом, в сырой шинели Светлокосый солдат идет. 2 С каждым днем становилось горше. Шли без митингов и знамен. В окруженье попал под Оршей Наш потрепанный батальон. Зинка нас повела в атаку. Мы пробились по черной ржи, По воронкам и буеракам Через смертные рубежи. Мы не ждали посмертной славы.- Мы хотели со славой жить. ...Почему же в бинтах кровавых Светлокосый солдат лежит? Ее тело своей шинелью Укрывала я, зубы сжав... Белорусские ветры пели О рязанских глухих садах. 3 - Знаешь, Зинка, я против грусти, Но сегодня она не в счет. Где-то, в яблочном захолустье, Мама, мамка твоя живет. У меня есть друзья, любимый, У нее ты была одна. Пахнет в хате квашней и дымом, За порогом стоит весна. И старушка в цветастом платье У иконы свечу зажгла. ...Я не знаю, как написать ей, Чтоб тебя она не ждала?!



Вы находитесь на странице вопроса "Переведите на с белорусского на украинский,пожалуйстаааа)))", категории "литература". Данный вопрос относится к разделу "5-9" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "литература". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.