В приведённой выше сцене Хлестаков самозабвенно лжёт. Почему он это делает?
10-11 класс
|
Анна Андреевна. Так вы и пишете? Как это должно быть приятно сочинителю! Вы, верно, и в журналы помещаете?Хлестаков. Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню. И все случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». Думаю себе: «Пожалуй, изволь братец!» И тут же в один вечер, кажется, все написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях. Все это, что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат Надежды» и «Московский телеграф»… все это я написал.Анна Андреевна. Скажите, так это вы были Брамбеус?Хлестаков. Как же, я им всем поправляю статьи. Мне Смирдин дает за это сорок тысяч.Анна Андреевна. Так, верно, и «Юрий Милославский» ваше сочинение?Хлестаков. Да, это мое сочинение.Марья Антоновна. Ах, маменька, там написано, что это господина Загоскина сочинение.Анна Андреевна. Ну вот: я и знала, что даже здесь будешь спорить.Хлестаков. Ах да, это правда, это точно Загоскина; а вот есть другой «Юрий Милославский», так тот уж мой.Анна Андреевна. Ну, это, верно, я ваш читала. Как хорошо написано!Хлестаков. Я, признаюсь, литературой существую. У меня дом первый в Петербурге. Так уж и известен: дом Ивана Александровича.(Обращаясь ко всем.) Сделайте милость, господа, если будете в Петербурге, прошу, прошу ко мне. Я ведь тоже балы даю.Анна Андреевна. Я думаю, с каким там вкусом и великолепием дают балы!Хлестаков. Просто не говорите. На столе, например, арбуз — в семьсот рублей арбуз. Суп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа; откроют крышку — пар, которому подобного нельзя отыскать в природе. Я всякий день на балах. Там у нас и вист свой составился: министр иностранных дел, французский посланник, английский, немецкий посланник и я. И уж так уморишься, играя, что просто ни на что не похоже. Как взбежишь по лестнице к себе на четвертый этаж — скажешь только кухарке: «На, Маврушка, шинель…» Что ж я вру — я и позабыл, что живу в бельэтаже. У меня одна лестница сто'ит… А любопытно взглянуть ко мне в переднюю, когда я еще не проснулся: графы и князья толкутся и жужжат там, как шмели, только и слышно: ж… ж… ж… Иной раз и министр…
Городничий и прочие с робостью встают со своих стульев.
Мне даже на пакетах пишут: «ваше превосходительство». Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал, — куда уехал, неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало, — нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь — просто черт возьми! После видят, нечего делать, — ко мне. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры… можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! Каково положение? — я спрашиваю. «Иван Александрович ступайте департаментом управлять!» Я, признаюсь, немного смутился, вышел в халате: хотел отказаться, но думаю: дойдет до государя, ну да и послужной список тоже… «Извольте, господа, я принимаю должность, я принимаю, говорю, так и быть, говорю, я принимаю, только уж у меня: ни, ни, ни!.. Уж у меня ухо востро! уж я…» И точно: бывало, как прохожу через департамент, — просто землетрясенье, все дрожит и трясется как лист.
Городничий и прочие трясутся от страха. Хлестаков горячится еще сильнее.
О! я шутить не люблю. Я им всем задал острастку. Меня сам государственный совет боится. Да что в самом деле? Я такой! я не посмотрю ни на кого… я говорю всем: «Я сам себя знаю, сам.» Я везде, везде. Во дворец всякий день езжу. Меня завтра же произведут сейчас в фельдмарш…
В приведённой выше сцене Хлестаков самозабвенно лжёт. Почему он это делает?
Хлестаков лжет из нескольких побуждений. Красуется, конечно. Ему хочется изобразить из себя того, кем он не является на самом деле. Но главная причина состоит в том, что обычно лгут тому, кто хочет слышать ложь. Хлестаков лжет, потому что Анне Андреевне нравится слушать все эти выдумки. Недаром её реплики свидетельствуют о том, что она ему подыгрывает.
Другие вопросы из категории
Читайте также
посвящена одна часть, а наказанию – пять частей романа?
2. Перечислите все события первой части романа, которые подталкивают героя к преступлению. Выпишите из текста реплики внутреннего монолога Раскольникова, которые показывают глубокие противоречия между «головной» теорией и живым сердцем.
3. Для чего писатель-гуманист Ф.М. Достоевский так подробно описывает убийство старухи-процентщицы и ее сестры Лизаветы?
4. Как вы понимаете слова Сони в адрес Раскольникова: «От Бога вы отошли, и Бог вас поразил, дьяволу предал!»?
5. Объясните смысл фразы Раскольникова: «...вечная Сонечка, пока мир стоит!». В какой связи он это произносит?
6. Почему автор романа в сцене чтения Нового Завета обратился именно к притче о воскрешении Лазаря?
так благосклонен Пьер? Почему он переменил своё первоначальное мнение? 3) Как оценивает Л.Н. Толстой роль личности в истории? Какое значение он придаёт частной и роевой жизни человека? 4) Переправа польских улан через Неман. Как в этой сцене раскрывает писатель своё отношение к бонапартизму?
на которые Соня не может ответить?
5. В чем смысл библейской истории о воскресении Лазаря? Почему Раскольников выбирает этот эпизод? Как читает Соня ?
недовольны отдыхом?
3)Почему автор подробно описал его костюм?
4)камк к нему относились люди? к его семье?до и после его смерти?