сочинение превращение маленького человека в большого в комедии гоголя ревизор ))
5-9 класс
|
помогите пожалуйста
Хлестаков — мелкий чиновник, человек ничтожный, всеми порекаемый. Его
презирает даже собственный слуга Осип, его может оттаскать за вихры
отец. Он беден и не способен работать так, чтобы обеспечить себе хотя бы
сносное существование.
Мир, в котором живет Хлестаков, непонятен ему самому. Он не в силах
постичь связь вещей, представить себе, чем в действительности заняты
министры, как ведет себя и что пишет его “друг” Пушкин. Для него Пушкин —
тот же Хлестаков, но счастливее и удачливее.
Хлестаков оказался уездном городе без гроша в кармане и не способен
остановиться даже в мыслях на своем горьком положении. Он надеется на
случай, важничает, хотя и трусит. В борьбе за свое спасение столкнулись
непроходимая глупость в лице Хлестакова и ловкий мошенник в лице
городничего. Разница между ним и Хлестаковым только в том, что последний уж
откровенно глуп и лишен даже практической сметки. Будь же он поумнее,
пойми сразу заблуждение городской верхушки, он начал бы сознательно
подыгрывать.
Хлестаков говорит отрывисто, без всякого смысла. Берет взаймы и даже не краснеет. Уже по уши в долгах пишет письмо Тряпичкину и нелестно отзывается о местных чиновниках. Он превращает себя из маленького человека, мелкого чиновника в ревизора, высокого человека, пишущего книги. Хлестаков по своей природе глуп, но сумел воспользоваться ситуацией и обмануть всех.
Другие вопросы из категории
На целый лист. УМОЛЯЮ ПОМОГИТЕ!!!
34 балла
Читайте также
правит Сквозник-Дмухановский 2. Самый любопытный персонаж в комедии Гоголя "Ревизор"3. Образ Городничевого
4. Чиновники города N
чтобы проезжающим и всем благородным людям никаких притеснений... Хлестаков (сначала немного заикается, но к концу речи говорит громко). Да что же делать?.. Я не виноват... Я, право, заплачу... Мне пришлют из деревни. Бобчинский выглядывает из дверей. Он больше виноват: говядину мне подаёт такую твёрдую, как бревно; а суп — он чёрт знает чего плеснул туда, я должен был выбросить его за окно. Он меня морил голодом по целым дням... Чай такой странный: воняет рыбой, а не чаем. Да что ж я... Вот новость! Городничий {робея). Извините, я, право не виноват. На рынке у меня говядина всегда хорошая. Привозят холмогорские купцы, люди трезвые и поведения хорошего. Я уж не знаю, откуда он берёт такую. А если что не так, то... Позвольте мне предложить вам переехать со мною на другую квартиру. Хлестаков. Нет, не хочу! Я знаю, что значит на - другую квартиру: то есть — в тюрьму. Да какое вы имеете право? Да как вы смеете?.. Да вот я... Я служу в Петербурге. (Бодрится.)Я, я, я... Городничий (в сторону). О господи ты боже, какой сердитый! Всё узнал, все рассказали проклятые купцы! Хлестаков (храбрясь). Да вот вы хоть тут со всей своей командой — не пойду! Я прямо к министру! (Стучит кулаком по столу.) Что вы? Что вы? Городничий (вытянувшись и дрожа всем телом). Помилуйте, не погубите! Жена, дети маленькие... не сделайте несчастным человека. Хлестаков. Нет, я не хочу! Вот ещё! мне какое дело? Оттого, что у вас жена и дети, я должен идти в тюрьму, вот прекрасно! Бобчинский выглядывает в дверь и с испугом прячется. Нет, благодарю покорно, не хочу. Городничий (дрожа). По неопытности, ей-богу по неопытности. Недостаточность состояния... Сами извольте посудить: казённого жалованья не хватает даже на чай и сахар. Если ж и были какие взятки, то самая малость: к столу что-нибудь да на пару платья. Что же до унтер-офицерской вдовы, занимающейся купечеством, которую я будто бы высек, то это клевета, ей-богу клевета. Это выдумали злодеи мои: это такой народ, что на жизнь мою готовы покуситься. Хлестаков. Да что? мне нет никакого дела до них. (В размышлении.) Я не знаю, однако ж, зачем вы говорите о злодеях и о какой-то унтер-офицерской вдове... Унтер-офицерская жена совсем другое, а меня вы не смеете высечь, до этого вам далеко... Вот ещё! смотри ты какой!.. Я заплачу, заплачу деньги, но у меня теперь нет. Я потому и сижу здесь, что у меня нет ни копейки. Городничий (в сторону). О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! Разбери кто хочет! Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать на авось. (Вслух.) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чём другом, то готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим. Хлестаков. Дайте, дайте мне взаймы! Я сейчас же расплачусь с трактирщиком. Мне бы только рублей двести или хоть даже и меньше. Городничий (поднося бумажки). Ровно двести рублей, хоть и не трудитесь считать. Н.В. Гоголь «Ревизор»
Маленький человек-это не кто его не знает,не общительный, не с кем не общается!
С интернета не подойдет!