перевод на современный язык стихотворения Савватия: неученому - горе, аки сосуд скудельный пуст, Понеже ничто не может добра изнести от св
1-4 класс
|
оих уст.
и всегда ходит во своем неразумии,
токмо обычий ему мудрых укоряти,
и сердце их раздражати,
и свое безумие утешати,
и чтоб никому ничто не знати
неугомонному горе,как оскудевший сосуд пустой потому что ничто не может добра произнести из своих уст и всегда ходит в своем не разумие И не размышляет о своем безумие только обычай мудрых будет ему укором и сердце их раздражать и свое безумие утешать и что бы никто ничего не знал
Другие вопросы из категории
Корень учения горек, да плод его сладок.
повторенье - мать учения.
ученье - свет, а неучение - тьма.
не учась и лаптя не сплетешь.
кто хочет много знать, тому надо мало спать.
красна птица перьем, а человек ученьем.
учись доброму, так худое на ум не пойдет.
нетрудно сделать, да трудно задумать.
придумайте небольшой рассказ, используя одну из низ.
Читайте также
неразумии, и не размышляет о своем безумии, токмо обычий ему мудрых укоряти, и сердце их раздражати, и свое безумие утешати, и чтоб никому ничто не знати.
Отче мой честный мне любимый зело
Живи век долгий здраво весело
А мне изволь в любви си хранити
Иже тя имам сынолюбно чтити
на современный язык
ничто же светлейше солнечного сияния,
ничто же сладчайше книжного писания.
солнечный бо свет вселенну осиявает,
книжное же писание душу просвещаут.
солнце убо согревает плоды земные,
книжное же писание наводит на мысли благие.
Ничто же сладчайше книжного писания.
Солнечный бо свет вселенну осиявает,
Книжное же писание душу просвещает.
Солнце убо согревает плоды земные,
Книжное же писание наводит на мысли благие.